Translate

samedi 19 septembre 2020


 

2 commentaires:

  1. Encore un mot qui sent le sexisme à plein nez, comme dirait Giulia Fois sur France Inter, elle qui, apparemment, n'a rien d'autre à faire !

    RépondreSupprimer
  2. Tiens, en parlant de matrimoine, je viens de lire "Noire" de Tania de Montaigne qui parle du mythe de Rosa Parks, femme mariée, travailleuse et chrétienne qui ne s'était pas levée pour céder sa place à un blanc.
    T. de Montaigne évoque dans ce livre une jeune fille qui avait tout autant refusé de se lever dans un bus à Montgomery en 1955 (on était jeunes à l'époque!) quelques mois avant Rosa Parks : elle n'a pas eu la primeur ni la vedette, parce que lycéenne de 15 ans et enceinte d'un métis, ça la foutait mal ! Claudette Colvin, un nom à retenir ...
    Tania de Montaigne, un beau nom. Montaigne. Je viens de finir le Montaigne de
    Stefan Zweig son dernier livre avant de se donner la mort. Je découvre Montaigne et ses essais et pour l'instant je n'ai rien à en dire ... si ce n'est que je pense à L'Idiot de la famille, le Flaubert de Jean-Sol Partre comme disait Boris Vian.
    En parlant de Boris Vian, ils viennent d'éditer une partie des cinq cents lettres qui ont été sauvegardées : ce n'est pas piqué des hannetons !
    Surtout quand il écrit à sa mère ou aux administrations comme EDF, les Impots, etc.

    RépondreSupprimer

Soutenu-soutenu, léger léger