Translate

jeudi 20 juin 2019

Retour au sources !

Autrefois, délicatement, nous nous en tamponnions le coquillard. 

Puis le niveau est monté, c'étaient les trente glorieuses : nous nous en battions l'oeil. 

Aujourd'hui le niveau redescend et même les filles s'y mettent : nous nous en battons les c ... !
Et pourtant, si vous saviez ... 


4 commentaires:

  1. Le plus poétique étant quand même le québécois j'm'en câlisse, c'est si doux à l'oreille ! Un mélange de câlin, de caresse et de réglisse. Pour un emploi pertinent et une bonne prononciation voir à la minute 1.27 de ce petit tutoriel.

    RépondreSupprimer
  2. Et puis tout dépend du métier : l’ecclésiastique dira n'en avoir cure, la danseuse : "Ça me fait une belle jambe", le géomètre n'a a rien à carrer, la ménagère rien à cirer, l'incontinent rien à secouer, etc, etc.

    RépondreSupprimer
  3. Et le ver solitaire ... rien à foutre !

    RépondreSupprimer
  4. je préfère m'en battre les coudes
    c'est plus jovial

    RépondreSupprimer

Soutenu-soutenu, léger léger